SALVE REGINA Salve, Regina, mater misericordiae, vita,
dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Hevae. Ad te
suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata
nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum
fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis
Virgo Maria.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. R. Ut digni efficiamur
promissionibus Christi.
Oremus. Deus refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius
respice; et intercedente gloriosa et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum
beato Josepho ejus Sponso, ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus
Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanctae
Matris Ecclesiae, preces effundimus, misericors et benignus exaudi. Per eumdem
Christum, Dominum nostrum. R. Amen. |
Witaj Królowo, Matko Miłosierdzia, życie, słodyczy i nadziejo nasza,
witaj! Do Ciebie wołamy wygnańcy, synowie Ewy; do Ciebie wzdychamy jęcząc i
płacząc na tym łez padole. Przeto, Orędowniczko nasza, one miłosierne oczy Twoje
na nas zwróć, a Jezusa, błogosławiony owoc żywota Twojego, po tym wygnaniu nam
okaż. O łaskawa, o litościwa, o słodka Panno Maryjo!
K. Módl się za nami święta Boża Rodzicielko.
W. Abyśmy się stali godnymi obietnic Chrystusowych
Módlmy się. Boże, ucieczko nasza i mocy, wejrzyj łaskawie na lud Twój
do Ciebie wołający i za przyczyną chwalebnej i niepokalanej Dziewicy i Matki
Bożej Maryi, z świętym jej Oblubieńcem Józefem, z świętymi Apostołami Twoimi
Piotrem i Pawłem, oraz wszystkimi Świętymi, wysłuchaj miłościwie i łaskawie
prośby nasze, które za nawrócenie grzeszników, za wolność i wywyższenie świętej
Matki Kościoła naszego do Ciebie zanosimy. Przez tegoż Chrystusa, Pana
naszego. R. Amen.
|